みなさん、おはようございます! 今朝ベッドで書きます。(「で」は正しいの助詞ですか)今週はたくさん働きました。水曜日と木曜日から昨日まで働きました。殆どの人に比べあんまり仕事じゃないですが、僕はたくさん働きました感じます。ですから今朝はベッドに泊まりますね。 ベッドに泊まるのはほかの理由もあります。昨夜同居人が友達を招待しました。パーティーするのはあんまりしたくないから、寝ました。仕事の後で疲れてすぎましたから、六時午前から、六時午後まですっと寝ました!五月蝿い音楽がある時に、寝る事が普通出来ません。ですから今晩寝るが出来たは呆れます。(この文章は分かりますか?「I was amazed I got any sleep」と言ったがっていましたね) 昨夜もすこし音楽を聞きました。倖田來未の曲が好きで、歌詞は全然分かりませんですが。彼女の話し方、たくさん俗語がありますか。分かりたいけど、難しすぎますが。 Cooking With Dogは新しいビデオあります!Chefが順調に回復しています。嬉しいです。:) 読むのはありがとう!僕の日本語を読むのは簡単じゃないかもしれませんから、ごめんなさい。訂正があれば、コメントを書いてください。
みなさん、こんばんは!I was just wondering if any other people out there studying Japanese could recommend a good Japanese-English-Japanese dictionary? For the last few years, I've been wondering whether I should bother buying a Kanji dictionary too. The trouble is, I am not sure if I should just stick to using Kotoba on my iPhone, which seems pretty good and seems to have most of the words I need.