Friday 16 March 2012

レイニー朝

みなさん!今朝、たくさん雨が降っています。ですから家の奥に泊まって、日本語を勉強します。一時午後ところを朝のコーヒーを飲んだり、TaeKimのブログを読んだりします。 I just realised I don't know how to say "although" in Japanese and according to my dictionary, 「ところを」is one of the ways to say it in relation to time or in relation to a certain condition. I also don't really know how to say "to decide to do something", and this is one phrase that I always find myself using. Apparently 事にする is the way of saying it, but I always feel it isn't expressing what I want to say haha. So for my above sentence, does「ですから家の奥に泊まって、日本語を勉強事にします」make sense if I want to say "so, I decided to stay home and study Japanese"?

As you've seen, I've been posting a lot of Japanese songs, and I'm quite sick of listening to them and not understanding everything! Back at uni, my friends would take the song lyrics and study them so they knew what the song was about, as well as how those ideas were expressed in lyric form. For ages I have been meaning to do this too but have never gotten around to it, so I've decided 「事にする」(haha), to try and study the song lyrics to Utada Hikaru's Goodbye Loneliness. I also want to read more spoken Japanese, because when I listen to people speak there are a lot of words - little words that I don't understand. (Go AWAY Deva, you're trying to fight me again!)


Well, a friend of mine just posted this video on youtube, and I thought I might share it with you! I love it! :D



I

No comments:

Post a Comment