Sunday 16 December 2012

デクスター見ますか

昨年「デクスター」のテレビ連続番組を見つけて、その日からファンになりました。最初のエピソードを見たときに、血と暴力がたくさんありますから、あまり好きじゃありませんでした。それにかかわらず、そのそのテレビ番組がそろそろに少しずつ好きになりました。


普通は血と暴力がすきじゃありません。今は、映画とテレビで過大暴力があります。その過大暴力は絶対不要だと思います。そんな過大暴力から、私たちは鈍感にになります。暴力は映画で本当に必要ですか?この衝撃係数は物語のために大切ですか?

僕は映画作る事に興味がありますので、このは僕にとても大変です。例えば、「ザ・ソプラノズ」テレビ番組に、衝撃係数のために明示的な暴力が必要だと思います。そんな暴力をなしで、物語の強度はあまりありません。暴力を見る時には、物語の強度は私たち巻き込まれます。更にキャラクターが何かする事の理由をよくわかってきます。しかし、まだその暴力は見たくない。

「デキスター」は、暴力が好きじゃありませんですが、番組がとても好きですから、暴力を耐えます。皆さんによると、その質問についてどう考えますか?暴力は本当に映画とテレビで必要ですか?

なぜ僕は「デキスター」がそんなに好きですか? 登場人物は面白くて、とても本格的な人だと思います。「デボラ」は僕の一番好きな人物で、最初はうるさすぎる人だと思って、後は一番本物の人物だと思います。「デボラ」役割を果たしている女優(ジェニファー・リアン・カーペンター)はとっても有能な女優です。

今晩は第七シリーズの第五のエピソードを見ました。その番組は終わられたくない。そんなにその番組が好きのを信じられません!皆さんは「デキスター」を見ていますか?

Monday 10 December 2012

☆ENGLISH UPDATE☆

Hi everyone! 

It's been such a while since I've written here in English, so today I will write a brief entry about how I think my Japanese studies are going.


LANGUAGE:

Lang8 is one of my most favourite websites. I have been using it since the beginning of last year and it has helped me improve my Japanese so much! Well, I think it has helped.

In case you do not know about Lang8, it is a wonderful website where you can register for free, select the language you are learning (or languages if you upgrade to premium), and write diary entries in that language for native speakers to correct. In exchange, you correct their diary entries, so as well as hopefully improving your skills, you become part of a wonderful little community of language learners, making friends and perhaps even connections for when you go travelling! 

I believe it has helped me a lot and recommend it to anyone who doesn't have many opportunities to practice the languages they're learning. I have always found it hard to write in Japanese (I still do of course...), but after writing compositions in Japanese on Lang8 I feel more confident, because I can see that what I am writing is being understood (even if it may be quite vague sometimes haha), and I am getting lots of feedback about how I am going.

JLPT Somatome, the textbook series I have been studying is helping me, but I find it very difficult to remember things from the grammar book. Kanji-wise, I am getting through that slowly, as it is something one really cannot rush! The vocabulary book has so far been the most valuable. I find it really well structured and it has lots of useful vocabulary for everyday life! The reading and listening books have been sitting on my desk untouched since I bought them as I want to improve my kanji, grammar and vocabulary before I get into them. Hopefully I will be studying them by July next year haha.


JAPANESE CULTURE:

Well! I don't know what's got into me, but it seems I have gone back to university to continue my Japanese studies! That is, a little imaginary university in my mind! I have written myself a learning contract with a list of everything I want to learn about before 2015.

I am compiling information on the topics I am interested in, from wikipedia and other sources, which I will print out (it's already at 200p...) and study over the next few years. I have chosen a lot of topics that interest me: Japanese history, Japanese pop culture (anime, jpop etc), shintoism, tea ceremony etc. Hopefully I can use this blog to write about some of them, and if you know about the topics yourself, please feel free to join in via the comments section!


Well, that is my overview of my progress over the last few months and my study intentions for the future! I'll try and write a few more posts in English every so often. :)

Thank you for reading!

Saturday 1 December 2012

涼のフランス語のブログ

皆さん、

僕のフランス語で書いたブログについて、皆さんに教えて忘れました。


僕は高校のときから、フランス語を勉強しています。「アメリ・プーランの素晴らしい運命」を見た後で僕の生活はまったく変えました。その日から、僕の生活の残り時間、フランスで住んでいたがっていました。高校でフランス語は教室で教えなかったので、コレスポンデンスのコースでフランス語を習わなければいけなかった。 僕が情をそんなにありましたなので、その学習方法は難しくなかった。高校の後、フランス語を(日本語も)大学で勉強しました。


とにかく、機会はあまりないので、今は僕のフランス語をあまり使わない。ですから、ブログをフランス語だけで書きたがっていました。:)フランス語がわかってるのなら、僕のブログに行ってください。:)フランス語を勉強している人、行ってくださいね。



まだ十二月ですか!

皆さん!久しぶりだね。今週とても忙しかったですよ。JETProgramの申込書を先週の金曜日まで提出期限を守らなければならなかったね。金曜日の前にたくさん心配していた。火曜日に、仕事における推薦者(*)はなかったので、申込書を送る事は出来ないと思った。でも、水曜日に、リファレンスがいただきましたので、申込書を送った。合格しますように!
今日は久しく見たい映画をついに見た。テネシーウィリアムズの「欲望という名の電車」を見る事が出来る。見た事あるの?その映画を見なかったのなら、見てみてね。僕は、AppleTVで見た。AppleTVは動作してるとき、好きだよ。動作しないときに、とても立腹になる。

丁寧な言葉と砕け言葉を混ぜるのは、ごめんなさい!:(

じゃね!

* a written reference to apply for a job?

Wednesday 31 October 2012

オーストラリアのハロウィーン祝い

こんばんは皆さん
今日ハロウィーンですね。日本でハロウィーンを祝いますか?


ハロウィンオーストラリアではよりももっと祝われています家族ハロウィーンを祝いませんが、アメリカに住んでいたおばさんハロウィーンすきで、祝うのはすごく好きです。毎年おばさんハロウィーンカードを送ります。いつも、「この家族は、そんなアメリカの悪い祭りなんて祝いません!」と言いました。


では、家族一緒に住んでいないので、ハロウィーンを祝うのは少ししてみたです。クリスマスように、ハロウィーンに見えるために飾りたいです。この辺では、ハロウィーンを祝う多いですから、トリック·オア·トリートためお菓子を買いました。昨年、このには、たくさんトリック·オア·トリートしている子供を見ましたから、今年お菓子を買いに行きました。

今晩、6組の子供たちグループが来て、彼らチョコレートをあげました。子供たちは、ハロウィーン仮装をしていました。残念ながらコスチュームがありませんけど、来年ハロウィーンためか買うかもしれない。


あ、殆ど忘れてしまいました!今日はLANG-8では面白いクリップを見つけました!このビデオの日本語を分かってみたけど、あまり分かる出来なかった。それでもやはり面白いと思いました。:)



Wednesday 24 October 2012

一月には、タイ国に行く!

皆さん

今晩友達タイ旅行編成しました。友達まだ旅行するつもりですので、友達パートナーを連れて行って聞きました。プーケットでは日間ぐらいリゾート滞在します。


プーケットとてもにぎやかな、観光多いそうだ。タイの非観光を見たいだけどね。
ユースホステルリゾートよりもっと安いです! リゾート値段そうですので、リゾートを出るのはお金無駄そうです。パートナーリゾート滞在すきですから、文句を言わない。
本物の非観光プーケットをいくに見つけます。プーケットに行ったがある、行くこといいどこですか?


バンコク本当に行きたいんです。が出来るなら、プーケットパートナーを残すので、バンコクに行きます。タイ旅行するのはどうですか? 安全だろう? パートナー大好きですけど、タイパーティー毎晩したくない。


旅行とても大切です。旅行に行くときのしたいをしたいです。わがままことじゃないと思う。
きっと旅行妥協しますが、でも毎晩飲み過ぎるのはしたくない。リゾート全部滞在したくない。悪いように感じている。


プーケットに行ったある


1)プーケットの非観光どこですか?
2)本物プーケットを見るためどこに行ってもいいですか?

お寺とか、神社とか、ストリートマーケット好きです。いいところ提案して下さい。

Thursday 18 October 2012

しんぼる!

皆さん、

今週は、仕事から休んでいました。楽しい事がたくさんしました。今週も少し悲しい週だった。


先週の木曜日パートナーとカンガルーヴァレーへ旅行をしました。カンガルーバレーはニューサウスウエールズ州の小さな町です。その町は山地と海の間にあります。ですから、景色がとても奇麗です。僕はあそこへ行った事がないから、楽しかったです!


パブで昼ご飯を食べました。僕はパブの食べ物を大抵好きじゃありません。その食べ物は、少し普通の事だと思います。この食べ物を家で作る事がもっと簡単だろうといつも思っています。エキゾチックな食べ物を食べる方が好きです。僕は、鶏肉シュニッツェルと牛肉のハンバーガーがすごくつまらないと思います。とにかく、ホットチップスを注文しました。:P 負人をなる事しないように、今から良い言葉を言います!


パブのランチの後、小川へ犬と散歩しました。僕の犬は水がとても好きですので、犬を小川に泳ぎさせました。取った写真は携帯電話にあるけど、ダウンロードのはまだしなかった。


その後で、ジェリンゴンへ運転して、海に行きました。ジェリンゴンがとても好きです。あそこには、住宅が全部ぜったい奇麗です。


その後家へ帰りました。悲しいのパートについて今書きたくないけど、明日は書きましょう。:)


あ!ほとんど忘れてしまった! 先週SBSで映画を見ました!松本人志によるの「しんぼる」っていうの映画です。映画で、二つの物語があります。一つの物語は、メキシコでボクサーについて物語です。他の物語は、大きな部屋から出るのが出来ない男の人についてです。彼は、部屋を出るために、ストラテジーを考えなければいけない。「シンボル」が良い映画だと思いました。YouTubeでは、二番の物語をフィルムクリップが見えます。とっても面白いですね!

Wednesday 3 October 2012

今週の予定

みなさん、

最近何かかわった事無いけど、今週の予定について話します!明日の朝仕事をしないと(must work?)、その後で、カフェで友達と合いましょう。今週、コーヒーを少し飲み過ぎたから、コーヒーを少ない飲む方がいいと思います。コーヒーは僕の好きな飲み物ですから、飲まないのは大変です!

カフェに行った後で、家へ帰って、日本語の勉強をします。今週はたくさん漢字を習いました!JLPTの教育書が大好きですよ!教育書の体制はとても便利です。(しかし一日間に七漢字がちょっと覚えにくいですけどね。)
週末は仕事をします。週末の夜に働くのが嫌いです。レストランが満員で、ストレスがたくさん。楽しみしない!新しい仕事を探さないとかもしれない。お金を考え続けますね!
読むのはありがとうございます!訂正があれば、コメントを書いてください!

Tuesday 11 September 2012

読めないだそうだ

皆さん、

今週JLPTの教科書で勉強がたくさんしていました!先週はシドニーから無料の日本語雑誌を見つけました。今日雑誌を少し読んでみて、でも全然読められません。蛍光ペンで認識が出来る漢字を強調をしました。漢字がたくさんを認識したけど、漢字の組み合わせの意味は分かりません。日本語を勉強している人は雑誌か新聞をいつ読めますか?


Hi everyone,


This week I have been studying a lot using my new JLPT textbooks! Last week I found a free Japanese magazine. Today I tried to read it a little but I couldn't understand anything! With a highlighter, I highlighted the kanji I recognised. I recognised a lot, but I couldn't understand the meaning of the kanji combinations. When can learners of Japanese read a newspaper or magazine?

Wednesday 5 September 2012

今日のシドニーの日帰り旅行!

皆さん!Hi all!

Today, I have a rather long post in both languages. I'll start with the English section for students learning Japanese!

今日は長い日記を二つ言葉で書きました。始めは英語の部分です。僕のシドニーの日帰り旅行ついて、スクロールダウンをしてください!

So, for all those who are learning Japanese out there, I have recently discovered "picturelearning" a great blog which teaches Japanese expressions and words through associative imagery, as well as provides helpful advice on Japanese language learning. I found one particular post really interesting as I have always been on the hunt for a good Japanese online dictionary. The blogger, Jonway, discusses WWWJDICT, a really user-friendly, as well as beginner friendly online Japanese dictionary which I had not actually come across yet on my hunt for online Japanese dictionaries! A lot of dictionaries I have used in the past have either been too complicated or the search results seemingly never ending that I would never know if the word I was looking for was the most appropriate. Jonway talks a little more in detail about the dictionary on his blog, so please go and check it out!


涼のシドニー日帰り旅行!


今日は友達とシドニーへ行きました。2時間ぐらいかかて、電車はとってもゆっくりに運転したそうだと思いました。僕たちはよくシドニーに行きます。シドニーでは面白くて、変な食べ物を探します。それで私たちはいろいろ他愛ないすることをします。例えばダーリングハバーで水の遊び場で水と遊んでいました。すごく楽しかったですよ!


今日の変な食べ物は:


ー タイ国のデザートを食べてみました。ココナッツパンダン味のカノムチャン(ขนมชั้น)と呼んだゼリケーキは好きじゃありませんけど、 カボチャのケーキが大好きでした。インターネットで写真を見つけました!タイのレストランか持ち帰り点で探してください!



Image from: Appon's Thai Food Recipes

カボチャのケーキはとても美味しいでした。ほかのケーキは、ココナツの味が少し塩辛すぎて、ですから食べられませんでしたね。


その後で紀伊国屋で僕のJLPTN3の練習帳を買いにいきました。今は練習帳に少し見て、怖いです!難しすぎるそうです。頑張らなくちゃ!(そのフレーズは第一章のタイトルですね!僕はもう何か習いますよ! 質問があれば、質問ページで書きましょうね。皆さんが質問に答えられるなら、嬉しいですよ!


とにかく、今僕の新しい練習帳で少し日本語勉強しましょうね!また明日!

Sunday 2 September 2012

JLPTの試験

皆さん、先週は中国書道のクラスで新しい会った友達とJLPTの試験について話していた。彼は最近JLPTのN3をしました。僕もあの試験をすべきかな。もうJLPT試験がした方はどんなレベルをする方がいいですか?今週そんなレベルの文法と漢字の練習帳を買いたいから、早くに僕のJLPTのレベルを教えて下さい!:)ありがとうね!

In other news (日本語で何ですか?)、面白いビデオブログをYouTubeで見つけました。「日本のお菓子を食べてみよう」って呼んだブログで、日本語が上手に話せている外国人は変な日本のお菓子をカメラの前に食べます。日本語が上手に話せる外国人がたくさんですね! あの人はどう日本語を流暢に話す事が出来ますか?

あ!だれがiPadがありますか?先週はHappyStreetをダウンロードして、すごく楽しいですよ!かわいい狐がいて、グラフィックスはとても奇麗です。iPhoneバージョンも無料で市販ですね。:)




皆さん、またね!読む事はありがとうございます!

Thursday 23 August 2012

二月以来、よくなりましたか?

みなさん、

二月ブログの始め以来、よくなりましたか? ブログの前に比べて練習をたくさんしました。今日はミカエラのブログを訪れた。ミカエラはほかのブロガーについて話した。そのブロガーは日本人じゃないけど、日本語を上手に話せます。ブロガーを一つは日本語の勉強し方について話した。彼女は毎日一人で自に日本語で話していました。僕をフランス語の練習をしたとき、同じのすることをします。


devaを覚えますか? 今彼は僕のそばにいます。彼はいつも僕の耳に否定的な言葉を囁きます。時々信じるように開始します。あのブログおかげ、もうすこし嬉しい感じます。一生懸命に頑張りますよ!


皆さん、助言があれば、コメントを書いてください! 最近習うの戦略を考えています。僕はJLPTの試験をすることが出来るかな。でも、どんな準備をしなければいけない? ちょっと分かりません。言葉のリストをたくさんしますけど、覚えられない。もういちど、アドバイスをあれば、書いてください!:)涼の日本語、上手になりたいです!


読むのはありがとう!じゃあね。


英語で:


Hi everyone,


Have I improved since I started this blog in February? Compared to before the blog, I have been practicing my japanese a lot more. Today I visited Mikaera's blog. She spoke about some other bloggers who aren't Japanese but speak Japanese really well. One of the bloggers talked about how she studied Japanese. She said she spoke to herself in Japanese each day. I do the same when I practice my french. 


Do you remember Deva? Right now, he is by my side. He always whispers negative things in my ear. Sometimes I start believing him. However, thanks to those bloggers, I feel a little happier. I will do my very best! 


So, everyone, if you have any suggestions, please leave me a comment! Recently I've been thinking about learning strategies. I am wondering if I should take the JLPT test, but I don't know what kind of preparation I need to do. I don't really understand it. I make vocabulary lists, but I never remember the words. Once more, if you have any advice, please write to me! Ryou wants to improve his Japanese.


Thanks for reading! See you later! 

Wednesday 22 August 2012

風は好きじゃない!:P


今日は風がとても強いです。28度ぐらいです!まだ冬なのに,暑いです! 少し変な天気だと思います。今日はショーツを着ていて、とてもすきです! シャワーのあとジーンズを着たけど、暑すぎるから、ショーツに変えました。


風は好きじゃない!今朝天気はきれいだから窓とドアを開けた。風が来た後で、残念窓とドアを閉めなければならなかった。よくカフェへ行って、はじめは風がなくて、それで風が来て、僕の雑誌がそこここに吹きます。


僕は忙しかったから、日記を久しくに書かないことはごめんね!またね!


ヨヒオ知っていますか? ヨヒオは「せれめでぃー」と呼んだグループから人です。「せれめでぃー」はスウェーデングループだ。今ヨヒオはソロキャリアをして、一人で曲を付けます。



Monday 11 June 2012

アジア研究

みなさん!今晩自分が設計したアジア研究を勉強して決めたよ。興味があるトピックについて研究して勉強します。例えば:

- 能楽堂

- 文楽
- 歌舞伎
- 声明
- 日本の伝統的な楽器
- 雅楽
- 神道
- 日本の神話
- 善仏教
- 新宗教
- 侍
- 芸者
- 書道-
- 日本の歴史

年末までにそのトピックについてたくさん良くに分かりたいですね。:)日本について面白くて重要なトピックのお進めとか質問をあれば、ここでポストを書いてください。日本について有識者に成りたいですね。:P


Saturday 9 June 2012

疲れます

みなさん、おはようございます! 今朝ベッドで書きます。(「で」は正しいの助詞ですか)今週はたくさん働きました。水曜日と木曜日から昨日まで働きました。殆どの人に比べあんまり仕事じゃないですが、僕はたくさん働きました感じます。ですから今朝はベッドに泊まりますね。

ベッドに泊まるのはほかの理由もあります。昨夜同居人が友達を招待しました。パーティーするのはあんまりしたくないから、寝ました。仕事の後で疲れてすぎましたから、六時午前から、六時午後まですっと寝ました!五月蝿い音楽がある時に、寝る事が普通出来ません。ですから今晩寝るが出来たは呆れます。(この文章は分かりますか?「I was amazed I got any sleep」と言ったがっていましたね)


昨夜もすこし音楽を聞きました。倖田來未の曲が好きで、歌詞は全然分かりませんですが。彼女の話し方、たくさん俗語がありますか。分かりたいけど、難しすぎますが。


Cooking With Dogは新しいビデオあります!Chefが順調に回復しています。嬉しいです。:)


読むのはありがとう!僕の日本語を読むのは簡単じゃないかもしれませんから、ごめんなさい。訂正があれば、コメントを書いてください。




Tuesday 5 June 2012

細江英公の写真術

シドニー国際交流基金のインタネットページでは細江英公の写真術展覧会について丁度読みました。ページがふるいに伴い、今展覧は今終わりました。残念ですね。とにかく、そのページを見た後で、何か細江英公について心得をウィキペディアで探して行きました。細江の生活はとても面白くて、彼の写真はすごく強力だと思います。インターネットで感慨深い写真がたくさん見つけました。細江英公、知っていますか。写真術が好きのなら、彼の写真術を探せば良いと思いますね。

Sunday 3 June 2012

辞書!

みなさん、こんばんは!I was just wondering if any other people out there studying Japanese could recommend a good Japanese-English-Japanese dictionary? For the last few years, I've been wondering whether I should bother buying a Kanji dictionary too. The trouble is, I am not sure if I should just stick to using Kotoba on my iPhone, which seems pretty good and seems to have most of the words I need.

みなさん、こんばんは!日本語勉強している人、良い辞書をおすすめ出来ますか。最近の数年間には漢字辞書を買うべきするかどうか知りませんでした。
コトバのiPhoneアップはすごく有用と殆ど僕のよく使った言葉があるから、使い続けるのがいいかどうか知りません。



その前の捕鯨についてエントリーは皆さんのコメントと意見を未だに聞きたいですね。

ここでクリックして、行けます:捕鯨について物議質問


昨夜はテレビで「空気人形の」という映画を見ました。開始を逃して、最後のパートはいいと思いました。見た事がありますか?

Thursday 24 May 2012

物議の質問

みなさん、僕は最近日本の捕鯨について様々な記事を読んでいて、あなたたちの意見を聞きたいんです。捕鯨はとても物議な事で、しかし、オーストラリアの新聞は反捕鯨の意見をいつも言い表す。ほかの意見を聞きたくて、特に日本人の意見を聞きたいです。どう考えますか? 僕の質問で紛争をおこたくないです。日本人の意見を知っていたいだけです。捕鯨が日本伝統は一部を形成しますか? 伝統に持ち続けるのは大切だと思います。でも、クジラは絶滅危惧種場合、捕鯨は多分良くないです。先週は記録映画をテレビで見ました。日本人の男の人は捕鯨が悪くなくて、日本人はクジラを特別の日だけに食べるだと言った。彼もお金がある日本人はクジラを食べて、普通な人は食べないと言った。皆さんはどう考えますか。
僕は意見んが日本捕鯨についてまだありませ。僕の意見を形成して助けてください。怒らせたくなくて。。。僕の悪い日本語、本当にごめんなさい。。。
Please make us drink osake instead of beer.... :P

Monday 21 May 2012

僕の週末

この週末、僕はたくさんする事をしました。土曜日に僕の知り合いの誕生日がありました。タイ料理のレストランでたくさん美味しい食べ物を食べました。タイ料理がとても好きです。ペナンカレーが僕の一番好きな料理で、パッタイも好きです。食事のあと、居酒屋に行って、ビールを飲みます。「アグワ」っていう酒を飲んでみて、美味しかったけど、強いでした。たくさん踊った後で、駅に歩いて電車に乗って、帰りました。
次の日、車でライカートへ行って、犬カフェに行くつもりです。犬カフェの名前は「cafe bones」というカフェです。そのカフェでコーヒーを飲めて、ほかの犬と犬を遊ばさせます。カフェの隣にカナルがあって、僕の犬は誤ってカナルに飛び込みました、彼は出られなかったけど!どこか犬がカナルの外に飛び込める所を見つける事は難しいでした。一時間ぐらい後で、犬はカナルから逃げて、僕たちは帰りました。晩ご飯は美味しくないのピザを食べました。

今日は音楽をインターネットからダウンロードしました。僕の最近一番好きな曲はマドモアゼルユリアの「Gimme Gimme」という曲です。知っていますか? あなたは知らない場合に、ここで聞こえますよ。


あなたは僕の日本語を分かりますか?出来ないなら、ごめんなさい。勉強はもっと一生懸命します!コメントと訂正は書いてください!


Monday 14 May 2012

今日庭仕事します!

Hi all!

最近何をしていますか? 僕はたくさん就職して、庭仕事しています。実際に今日も庭に行って、雑草を除去して、枝を剪ります。普通は庭で一人で働いますが、先週おばが来て、僕の家泊まってきました。叔母は庭仕事が好きで、僕を手伝いたがっています。庭仕事は時々難しいから、僕が叔母の助けはとても有難いです!


多分僕の庭は、京都の庭園のようになりますね!:P


またね!

Tuesday 17 April 2012

A different mood.

Well, it's been a bit quiet for the last few weeks in relation to my Asian language learning. I don't know if anyone else has the same problem as me, but I often switch between my two loves - Asian languages and European languages. I started this blog during my Asian-mood and did lots and lots of Japanese study, but now I am in my Euro-mode and I've been focussing on the other languages I'm learning. This happens every so often - and I can't really control it. I will get back into studying Japanese soon - maybe in a few weeks - then again, I may return to my Asian-mood tomorrow! Until whenever that is, see you soon and thanks for reading!
It's almost a little late to post this, but a few days ago, I found this little clip on Youtube. There are four parts, so please enjoy!

Tuesday 3 April 2012

Go away, Deva!!!

Last night, I was watching a wonderful Japanese film called Swing Girls and I understand why it was so popular when it came out (well, that is what I've heard). It is now on my list of favourite films! The only thing I didn't like about it was, it encouraged Deva to come out from hiding and to start hassling me about how bad I am at Japanese and how by now I should be able to understand what was being said in the film.

At one point, I tried to understand the Japanese without reading the subtitles and I could barely understand one word that was being said. I know that the language being spoken was very informal Japanese, but it is very frustrating after studying Japanese for so long to be faced with not being able to understand a word of what was being said. I understood a lot when the Japanese was more formal, but I think it's especially upsetting when the kind of informal language that I want to be able to speak and understand sounds as though it's a completely different language.

I thought my little book of colloquial Japanese might help me - and I still believe if I studied it a little more it would help, but there must be so much more that I need to learn...
Deva has almost taken over my mind and I must try and ignore what he's saying! If anyone has been at this stage before, please encourage me to keep trying!